首页·华师后舍·关于我们·收藏华师后院·设为首页
发新话题
打印

外语不好的都进来看看,谷歌翻译小测试

本主题由 System 于 2008-6-27 05:00 解除限时置顶

外语不好的都进来看看,谷歌翻译小测试

外语不好的都进来看看,谷歌翻译小测试



今天去了趟超市,看到几个中英文对照的指示牌,回来bt一下,,拿google翻译测试了下,对比如下。。。




小食:图中是Small food,用谷歌翻过来也是Small food




巡逻签到处:指示牌上翻的是Patrol to sign every where,谷歌翻为 Registration department patrol



数码冲印:指示牌上翻的是The numerical code flushes india  谷歌翻为Digital prints



一次性用品:指示牌上翻的是A time sex thing,谷歌翻为One-time items



干果区:指示牌翻的是Fuck the fruit area .谷歌翻为Dried fruit District



翻译的都还不错,有兴趣的一起来测试下,翻译地址:http://translate.google.cn/translate_t,结果post到后面...


(※本文转自:华师后院http://www.myscnu.com)
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

回到顶端

中文的干怎都翻成F....?(※本文转自:华师后院http://www.myscnu.com)

已婚

回到顶端

呵呵 刚好昨天听了李开复博士的讲座 也说到了这些 (※本文转自:华师后院http://www.myscnu.com)

回到顶端

李开复在哪里开讲座了?(※本文转自:华师后院http://www.myscnu.com)
“我不同意你说的每一个字,但我誓死捍卫你说话的权利!”

回到顶端

不是很准,我输入“华师”,
谷歌翻译是China Division(※本文转自:华师后院http://www.myscnu.com)
岂能尽如人意,但求无愧于心

回到顶端

一次性那个好笑。(※本文转自:华师后院http://www.myscnu.com)

回到顶端

发新话题